Über Konusschlüssel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus WikiPedalia
(Initialerstellung)
 
(→‎Quelle: Siehe auch ergänzt und Fertig!)
 
(16 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Ergänzung|Anmerkung des Übersetzers|Dieser Artikel ist ursprünglich im September 1982 im Bicycling Magazine erschienen. Sheldon ergänze bei der Übertragung auf seine Website 1998 neuere Aspekte und [[John Allen]] ergänzte 2010 noch einen weiteren Aspekt bezüglich Naben mit [[Patronenlager]]n. Wo es im Originalartikel erkennbar ist, habe ich diese späteren Ergänzungen kenntlich gemacht.<br>
Obsolet sind die Inhalte dieses Artikels also nicht. Man findet immer noch Konen am Fahrrad, die man mit einem Konusschlüssel einstellen kann.}}


Manche Fahrrad-Spezialwerkzeuge sind Zeit- und  Arbeitserleichterungen für Tätigkeiten, die man auch mit Standardwerkzeugen durchführen könnte; manche Spezialwerkzeuge sind absolut notwendig für bestimmte Tätigkeiten. Unter diesen essenziellen Werkzeugen sind [[Konus]]schlüssel. Man kann sie durch kein Standardwerkzeug ersetzen.


Some special bicycle tools are time- and labor- savers for jobs that could be done with standard tools; other special tools are absolutely necessary to do certain jobs. Among the essential special tools are cone wrenches. No standard tools can take their place.
Konusschlüssel ähneln normalen offenen zweiseitigen [[Maulschlüssel]]n. Sind sind nur wesentlich dünner. Ein typischer qualitativ hochwertiger 14 mm Maulschlüssel (oder [[Engländer]]) ist ungefähr sieben Millimeter dick (0,28 Zoll); billige Schlüssel sind sogar noch dicker. Konusschlüssel sind jedoch etwa zwei Millimeter (0,08 Zoll) dick.


Cone wrenches are similar to ordinary double-ended open-end wrenches , except that they are much thinner. A typical good quality 14-millimeter open-end wrench or six-inch adjustable wrench is about seven millimeters (0.28-inch) thick; cheap wrenches are thicker still. Cone wrenches, however, are usually only two millimeters (0.08-inch) thick.
[[Datei:ConeWrenches.jpg|center|Konusschlüssel]]


Cone Wrenches
In den meisten Fällen kann ein Standardmaulschlüssel oder ein verstellbarer Rollgabelschlüssel für die [[Kontermutter]] des Konus genommen werden. Der Konus selbst kann jedoch nur mit einem Konusschlüssel eingestellt werden, weil die flachen Seiten sehr schmal sind und man nicht viel Platz hat.


In most cases, a standard open-end or adjustable wrench can be used for cone locknuts, but the cones themselves can be adjusted only with a cone wrench, because of narrow flats and close clearances.
<center>
''Die Kontermutter eines Konus mit zwei Schlüssel anziehen''
[[Datei:Deoreh.JPG|center|Die Kontermutter eines Konus mit zwei Schlüssel anziehen]]
</center>


Tightening a hub locknut against the cone
Konusschlüssel werden üblicherweise in den Größen 13/14 Millimeter, 15/16 Millimeter und 17/18 Millimeter ausgeliefert. Wenn man die Wartung von Nabenkonen selbst durchfühhren möchte, muss man mindestens einen Schlüssel in der notwendigen Größe zu hause haben. Der beste Weg, herauszufinden, ob der Konusschlüssel, den man kaufen möchte, passt, ist der Weg zum Fahrradgeschäft und vor Ort den Schlüssel ausprobieren.


Tightening a hub locknut against the cone
Billige Werkzeuge sind niemals ein gutes Geschäft. das gilt auch insbesondere für Konusschlüssel. Wegen ihre extremen Flachheit und der Größe der Muttern, auf die sie passen, müssen Konusschlüssel aus besonders hochqualitativem [[Stahl]] gefertigt sein, damit sie die Kräfte, die im Gebrauch aufgewendet werden, aushalten. Schlechte Konusschlüssel verbiegen sich direkt bei der ersten Nutzung und werden damit nutzlos.


Cone wrenches usually come in 13 x 14-millimeter, 15 x 16-millimeter, and 17 x 18-millimeter sizes. If you intend to do your own maintenance, you should have at least one and preferably two of each size needed for your hubs. The safest way to buy cone wrenches is to ride your bicycle to a well-stocked bicycle shop and check the fit as you are buying the wrenches.
==Campagnoloqualität==
Wie bei so vielen anderen Fahrradwerkzeugen und -bauteilen ist [[Campagnolo]] der Standard, den man für Vergleiche heranzieht. [[Sheldon Brown]] hat seine Campagnolo Konusschlüssel bereits zwölf oder dreizehn Jahre (vermutlich also seit Anfang der 1970er Jahre) im Einsatz und sie sind noch genauso passgenau wie am ersten Tag. Er hat die Campagnolo Konusschlüssel angeschafft, nachdem er mehrere billige französische Konusschlüssel im professionellen Einsatz innerhalb kürzester Zeit verschlissen hatte. Bis dahin hat er Nichts gefunden, das bei ernsthaftem Einsatz lange hielt.


Cheap tools are never a bargain, and this is especially true of cone wrenches. Because of their extreme thinness for the nut sizes they fit, cone wrenches must be made of especially high-quality steel to stand up to the normal stresses that they will be subjected to in use. Inferior cone wrenches will bend, often the first time that they are used, and so become useless.
In den letzten Jahren (Anfang der 1980er Jahre!) sind jedoch aus Amerikanischer und Japanischer Produktion brauchbare Konusschlüssel zu einem vernünftigen Preis auf den Markt gekommen. Im Allgemeinen bekommt man qualitativ hochwertigere Werkzeuge, wenn man sie einzeln kauft statt vorkonfektionierter "Fahrrad Werkzeugkoffer".


Spoke Divider
[[Schwinn]] stellt besonders gute Konusschlüssel für den Werkstatteinsatz her. Sie haben nur ein Werkzeugende und haben einen komfortablen Kunststoffüberzug am Griff. Unglücklicherweise muss man, weil sie Einender sind, insgesamt zehn Stück kaufen, damit man für jede der fünf gängigen Größen zwei Stück zur Hand hat. 18 mm Konusschlüssel scheinen so selten zu sein, dass selbst Sheldon diese Größe nie im Einsatz hatte.


Spoke Divider
{{Ergänzung|Obiger Absatz stammt noch aus dem Jahr 1992. Im Jahr 1998 ergänzte Sheldon selbst Folgendes in seinem Artikel|
Campagnolo Quality
Die obige Markenempfehelung ist nicht mehr ganz aktuell. Inzwischen ist das bevorzugte Werkzeug ein lasergeschnittenes Park Tool SCW-15 mit schwarzem Finish für Werkstätten.
[[Datei:Conewrenchparkscw15.jpg|center|Ein Park Tool Konusschlüssel SCW-15]]
}}


As with so many other bicycle tools and parts, Campagnolo is the standard for comparison. I have been using my Campagnolo wrenches for 12 or 13 years now, and they still fit as well as they did when they were new. I bought the Campagnolo wrenches after going through several sets of cheap French cone wrenches in just a few' months of professional use. At that time, I could find nothing else that would hold up to serious use.
Es gibt Zeiten, zu denen zwei Konusschlüssel der gleichen Größe essenziell sind. So benötigen zum Beispiel Campagnolo [[Record]] Hinterradnaben zwei 14 mm Schlüssel für beide Konen und die Kontermutter; die Kontermuttern haben schmale Flachstellen und verjüngen sich so stark, dass man auch bei der Kontermutter wie beim Konus nur mit einem Konusschlüssel ordentlich arbeiten kann.


In the past few years, however, quite serviceable cone wrenches have become available from American and Japanese manufacturers at reasonable prices. In general, you will get better quality tools if you buy them individually, rather than buying a pre-packaged "bicycle tool kit."
==Schneller mit Zweien==
Selbst wenn zwei identische Konusschlüssel nicht essenziell sind, sind sie eine großartige Hilfe, beim schnellen und exakten Einstellen der Konen.


Schwinn makes particularly good cone wrenches for shop use. They are single-ended, with a comfortable plastic-coated handle. Unfortunately, since they are single ended, you need to buy ten of them to get two each of the five common sizes. (I have yet to find a need for the 18-millimeter end of my 17 x 18-millimeter wrench).
Wenn man keine zwei Konusschlüssel der benötigten Größe hat, muss man bei den geringsten Einstellarbeiten zuerst die Kontermutter lösen, danach den Konus einstellen und die Kontermutter wieder festziehen. Wenn man die Konuseinstellung gerade richtig justiert hat und die Kontermutter nicht ausreichend fest ist, wird das Festziehen der Kontermutter die Einstellung wieder verändern. Genaue Konuseinstellung wird mit dieser Technik zu einer zeitraubenden systematischen Ausprobierarbeit.


[The brand recommendations above are very out-of-date. My current favorite is the Park laser-cut (black finish) shop model.]
Wenn man zwei Konusschlüssel der nötigen Größe hat, kann die Feinjustage schneller und einfacher durchgeführt werden. Zuerst stellt man die Konen ungefähr richtig ein und zieht die Kontermuttern  recht fest an. Wenn die Koneneinstellung zu fest ist, setzt man jeweils einen Schlüssel auf jeden Konus an und löst die Konen voneinander weg.


Park Tool cone wrench
Dies löst die Konen simultan und zieht automatisch die Kontermuttern fester. Falls die Koneneinstellung zu lose ist, dreht man die Kontermuttern aufeinander zu. So werden Konen und Kontermuttern gleichzeitig fester angezogen. So kann man sehr feine Einstellarbeiten an den Konen ohne Lösen der Kontermuttern durchführen.


There are times when two cone wrenches of the same size are essential -- for instance, Campagnolo Record rear hubs use a 14-millimeter wrench for both the cones and the locknuts; the locknuts have narrow flats and taper in such a way that you must use a cone wrench for the locknut as well as for the cone.
Zwischen jedem Konus und seiner Kontermutter sollte eine verdrehsichere Unterlegscheibe sitzen. Man könnte glauben, dass dieses System einem die Arbeit erschweren würde. In der Praxis stimmt das aber nicht, wenn man zumindest mit einer bereits grob richtigen Einstellung beginnt.
Faster With Two


Even when two identical cone wrenches are not essential, they are a great aid in adjusting the cones quickly and exactly.
==Spiel reduzieren==
Um die korrekte Einstellung bei Naben mit Vollachse zu erreichen, muss man die Konen eng genug anziehen, um das Spiel auf eine Minimum zur reduzieren, ohne dass die Achse blockiert, wenn man die Nabe dreht. Man sollte zuerst die Freigängigkeit der Lager abschätzen, wenn die Konen so lose sind, dass es ein wenig Spiel gibt.


If you do not have two of each needed size, to make even the smallest change in the cone adjustment, you must first loosen the locknut, then adjust the cone, then re tighten the locknut. If you get the cone adjustment just right but the locknut is not sufficiently tight, tightening the locknut will throw the cone adjustment off. Careful cone adjustment by this technique is a very time-consuming process of trial and error.
Stelle Dir vor, Du wärest ein Tresorknacker und die Achse wäre der Drehknpof des Safes. Halte die Achse an der Kontermutter des Konus sanft zwischen den Fingern. Drehe die Achse sehr langsam einige Umdrehungen. Führe die Drehung aus dem Handgelenk und nicht mit Bewegung der Finger aus. Du solltest fast keinen Widerstand und keine Unebenheiten in der Drehung spüren.


If you have two wrenches of each needed size, the fine adjustment can be done much more quickly and easily! First, get the cones in roughly correct adjustment, with the locknuts fairly tight. Now, if the cone adjustment is too tight, put a wrench on each cone and back the cones away from each other.
Wenn Du Rauheit oder Unebenheiten spürst, während die Lager lose sind, heißt das, dass die Lagerflächen beschädigt sind, die Achse verbogen ist oder sich Dreck in den Lagern befindet.


This will simultaneously loosen the cone adjustment and further tighten the locknuts. If the cone adjustment is a bit too loose, put a wrench on each locknut and tighten them together. This will tighten both the cone adjustment and the locknuts at the same time. This approach will enable you to make very small adjustments to the cones without loosening the locknuts.
Wenn sich alles frei und ohne Unebenheiten bei losen Lagern drehen lässt, merke Dir das Gefühl. Ziehe die Konen Stück für Stück fester bis Du minimal mehr Widerstand fühlst. Dann drehe die Konen wieder ein minimales Stückchen heraus, um den Widerstand los zu werden.


There is a supposedly non-rotating washer between each cone and locknut, which you might think would keep this system from working, but it does not in practice, as long as you start with a reasonably good rough adjustment.
An diesem Punkt sollte es kein merkliches Spiel in der Achse mehr geben. Wenn Du nicht jegliches Spiel aus der Achse herausbekommst, ohne dass die Lager festfahren, muss die Nabe gereinigt und neu gepackt werden. Am besten macht man das mit Neuteilen.
Reduce Play


The correct adjustment for solid-axle hubs is to get the cones tight enough to reduce play to a minimum without causing the axle to bind when turned. You should first judge the freeness of the bearing when the cones are too loose, so that there is a little bit of play.
{{Ergänzung|Ergänzung durch [[John Allen]]|
Manche Naben mit geschlossenen [[Patronenlager]]n haben doppelte Kontermuttern an beiden Seiten. Die Achse hat im Allgemeinen eine Flanke innerhalb des Lagers. Die innenliegende Lauffläche jedes lagers ist zwischen dieser Flanke innen und der inneren Kontermutter außen eingeklemmt. Die Patronenlager haben Radialkontaktlager: das heißt, dass die Lagerkugeln unten in abgerundeten Rillen auf der inneren und äßeren Lauffläche laufen, statt auf angeschrägten Oberflächen wie bei klassischen Konuslagern.


Pretend that you are a safecracker and that the axle is the knob of a safe. Hold the axle by a cone locknut very gently with your fingertips. Revolve the axle slowly several revolutions. Do this by turning your wrist, not by rolling the axle in your fingers. You should feel almost no resistance, and no unevenness in the rotation.
(Wir bekommt man bei solchen lagern die Kugeln ins Innere magst Du Dich fragen. Man platziert die Laufflächen exzentrisch zueinander, so dass es eine große Lücke auf eines Seite gibt. Durch die Lücke schiebt man die Kugeln ein, verteilt die Lagerkugel gleichmäßig und läßt den Käfig einschnappen, so dass die Kugeln in Position gehalten werden.)


If there is roughness or unevenness with the bearings adjusted loose, it means that your bearing surfaces are damaged, your axle is bent, or there is foreign matter (dirt) in the bearings.
Außer an den Kontermuttern lässt sich bei diesen Lagern nichts einstellen. Sie sollten sich immer frei drehen und nach Montage im Laufrad sollte es an der Felge ganz wenig Spiel geben. Wenn sich diese Lager festfahren, ist vermutlich eine Kugel an die Seite der Rille gerutscht. Das kann passieren, wenn die Kartusche sich wegen Dreck oder Beschädigungen nicht richtig gesetzt hat oder die Achse nicht exakt zur Nabe passt.
}}


If it turns smoothly and without resistance with the cones loose, remember how that feels. Tighten the cones bit by bit until you feel slightly increased resistance, then back the adjustment off just enough to get rid of the resistance.
==Die Achse komprimieren==
Wenn man Naben mit [[Schnellspanner]]n hat, ist obiges Geschrieben nur der Startpunkt. Wenn der Schnellspannhebel geschlossen wird, wird die Achse leicht komprimiert und die Konuseinstellung wird zusammengedrückt. Wenn die Konen außerhalb des [[Rahmen]]s perfekt eingestellt sind, wird alles zu fest, sobald das Laufrad eingebaut und der Schnellspannhebel geschlossen wird.


At this point, there should be no noticeable play in the axle. if you cannot eliminate almost all of the play from the axle without causing the bearings to bind, the hub needs to be cleaned and repacked, possibly with some new parts.
Um das zu kompensieren, müssen Konen für Schnellspannachsen so eingestellt werden, dass es ein klein wenig Spiel verbleibt, wenn das Laufrad nicht eingebaut ist. Die abschließende Einstellung passiert, wenn der Schnellspanner partiell geschlossen ist. Das letzte bisschen Spiel muss gerade so verschwinden, wenn der Schnellspanner komplett geschlossen wurde. In Sheldons Artikel über [[Konenzentrierung]] wird ein Spezialwerkzeug beschrieben, das die Achse komprimiert, so dass man bei der Einstellarbeit nicht viel probieren muss.


Some hubs with sealed cartridge bearings have double locknuts on each end. The axle generally has a flange inboard each bearing. The bearing's inner race is clamped between this flange at the inside and the inner locknut at the outside. The cartridges use radial-contact bearings: that is, the bearing balls ride in the bottom of rounded grooves in the inner and outer raceways, rather than on angled surfaces as in cup and cone bearings.


(How do they get the bearing balls in, you may ask? By placing the races eccentrically from one another, so there is a big space on one side -- introducing bearing balls only on that side, and then spacing the bearing balls evenly and snapping a retainer into place to hold them in position. )
{{Ergänzung|Ergänzung durch [[John Allen]]|
Achsenkomprimierung ist ein bestimmtes Problem bei Naben mit Patronenlagern, weil sie nicht einstellbar sind. Die besseren Patronenlagernaben haben extra versteifte Achsen mit größerem Durchmesser.
}}


Despite the locknuts, this kind of hub is non-adjustable. It should turn freely, and if installed in a wheel, there should be a very slight amount of play at the rim. If it binds, that is probably because the bearing balls are riding on the side of the raceway. This can occur if the cartridge is not properly seated due to dirt or burrs, or if the axle is not exactly right for the hub.
==Missbrauch vermeiden==
 
Weil Konusschlüssel in allgemeinüblich nützlichen Größen daherkommen und sehr leicht sind, ist es oft verführerisch, sie zu anderen Zwecken einzusetzen. So kann man sie zum Beispiel zur [[Sattel]]justage, zum Befestigen von Achsenmuttern oder für [[Pedal]]achsen benutzen. Widerstehe dieser Versuchung! Diese Werkzeuge sind nur für Konen und jeder andere Einsatzzweck stellt einen Missbrauch dieses feinen Werkzeugs dar. Jeder andere Einsatzzweck benötigt deutlich mehr Drehmoment als Einstellarbeiten an Konen. Diese dünnen Werkzeuge sind für so harten Einsatz nicht gemacht. Hochqualitative Werkzeuge sollten ein Leben lang halten, wenn sie vernünftig behandelt werden.
Spoke Divider
 
Spoke Divider
Compressing the Axle
 
If you have quick-release hubs, this is just the starting point. When the quick-release skewer is tightened, it slightly compresses the axle, making the cone adjustment tighten. If your cones are perfectly adjusted with the skewer loose, they will become too tight once the wheel is installed and the quick release is tightened.
 
To compensate for this, cones on quick-release hubs must be adjusted so that there is a little bit of play when they are not on the bicycle. The very final tightening is done with the quick-release skewer When the cones are properly adjusted on a quick-release wheel, there should be slight bearing play if the quick-release skewer is only partially tightened. This play should just disappear once the quick-release is fully tightened. My article on cone adjustment describes a special tool that compresses the axle, avoiding the need for trial-and-error adjustment.
 
Axle compression is a particular problem with some cartridge-bearing hubs, because these are non-adjustable. The better cartridge-bearing hubs have an extra-rigid large-diameter axle.
Avoid Abuse!
 
Because cone wrenches come in generally useful sizes, and are very light, it is often tempting to use them for other purposes, such as saddle adjustments and tightening axle nuts or even pedals. Resist this temptation! These tools are only for cones, and any other use constitutes abuse of a fine tool. All of these other uses require substantially more torque than is needed for cone adjustments, and these thin wrenches are not made for such heavy use. Good quality tools should last a lifetime if properly cared for.


==Siehe auch==
* [[Konusschlüssel]]
* [[Wartung von Naben]]
* [[Konenzentrierung]]


==Quelle==
==Quelle==
Zeile 83: Zeile 87:
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Werkzeug}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Werkzeug}}
[[Kategorie:1982]]
[[Kategorie:2010]]
{{#widget:VGWort01|publiccounter=0c246d5f290a4ffaad7e9acac7e4ecbd}}
{{#widget:VGWort01|publiccounter=0c246d5f290a4ffaad7e9acac7e4ecbd}}
[[Kategorie:In Arbeit]]

Aktuelle Version vom 20. Oktober 2021, 10:31 Uhr

Anmerkung des Übersetzers
Dieser Artikel ist ursprünglich im September 1982 im Bicycling Magazine erschienen. Sheldon ergänze bei der Übertragung auf seine Website 1998 neuere Aspekte und John Allen ergänzte 2010 noch einen weiteren Aspekt bezüglich Naben mit Patronenlagern. Wo es im Originalartikel erkennbar ist, habe ich diese späteren Ergänzungen kenntlich gemacht.
Obsolet sind die Inhalte dieses Artikels also nicht. Man findet immer noch Konen am Fahrrad, die man mit einem Konusschlüssel einstellen kann.


Manche Fahrrad-Spezialwerkzeuge sind Zeit- und Arbeitserleichterungen für Tätigkeiten, die man auch mit Standardwerkzeugen durchführen könnte; manche Spezialwerkzeuge sind absolut notwendig für bestimmte Tätigkeiten. Unter diesen essenziellen Werkzeugen sind Konusschlüssel. Man kann sie durch kein Standardwerkzeug ersetzen.

Konusschlüssel ähneln normalen offenen zweiseitigen Maulschlüsseln. Sind sind nur wesentlich dünner. Ein typischer qualitativ hochwertiger 14 mm Maulschlüssel (oder Engländer) ist ungefähr sieben Millimeter dick (0,28 Zoll); billige Schlüssel sind sogar noch dicker. Konusschlüssel sind jedoch etwa zwei Millimeter (0,08 Zoll) dick.

Konusschlüssel

In den meisten Fällen kann ein Standardmaulschlüssel oder ein verstellbarer Rollgabelschlüssel für die Kontermutter des Konus genommen werden. Der Konus selbst kann jedoch nur mit einem Konusschlüssel eingestellt werden, weil die flachen Seiten sehr schmal sind und man nicht viel Platz hat.

Die Kontermutter eines Konus mit zwei Schlüssel anziehen

Die Kontermutter eines Konus mit zwei Schlüssel anziehen

Konusschlüssel werden üblicherweise in den Größen 13/14 Millimeter, 15/16 Millimeter und 17/18 Millimeter ausgeliefert. Wenn man die Wartung von Nabenkonen selbst durchfühhren möchte, muss man mindestens einen Schlüssel in der notwendigen Größe zu hause haben. Der beste Weg, herauszufinden, ob der Konusschlüssel, den man kaufen möchte, passt, ist der Weg zum Fahrradgeschäft und vor Ort den Schlüssel ausprobieren.

Billige Werkzeuge sind niemals ein gutes Geschäft. das gilt auch insbesondere für Konusschlüssel. Wegen ihre extremen Flachheit und der Größe der Muttern, auf die sie passen, müssen Konusschlüssel aus besonders hochqualitativem Stahl gefertigt sein, damit sie die Kräfte, die im Gebrauch aufgewendet werden, aushalten. Schlechte Konusschlüssel verbiegen sich direkt bei der ersten Nutzung und werden damit nutzlos.

Campagnoloqualität

Wie bei so vielen anderen Fahrradwerkzeugen und -bauteilen ist Campagnolo der Standard, den man für Vergleiche heranzieht. Sheldon Brown hat seine Campagnolo Konusschlüssel bereits zwölf oder dreizehn Jahre (vermutlich also seit Anfang der 1970er Jahre) im Einsatz und sie sind noch genauso passgenau wie am ersten Tag. Er hat die Campagnolo Konusschlüssel angeschafft, nachdem er mehrere billige französische Konusschlüssel im professionellen Einsatz innerhalb kürzester Zeit verschlissen hatte. Bis dahin hat er Nichts gefunden, das bei ernsthaftem Einsatz lange hielt.

In den letzten Jahren (Anfang der 1980er Jahre!) sind jedoch aus Amerikanischer und Japanischer Produktion brauchbare Konusschlüssel zu einem vernünftigen Preis auf den Markt gekommen. Im Allgemeinen bekommt man qualitativ hochwertigere Werkzeuge, wenn man sie einzeln kauft statt vorkonfektionierter "Fahrrad Werkzeugkoffer".

Schwinn stellt besonders gute Konusschlüssel für den Werkstatteinsatz her. Sie haben nur ein Werkzeugende und haben einen komfortablen Kunststoffüberzug am Griff. Unglücklicherweise muss man, weil sie Einender sind, insgesamt zehn Stück kaufen, damit man für jede der fünf gängigen Größen zwei Stück zur Hand hat. 18 mm Konusschlüssel scheinen so selten zu sein, dass selbst Sheldon diese Größe nie im Einsatz hatte.

Obiger Absatz stammt noch aus dem Jahr 1992. Im Jahr 1998 ergänzte Sheldon selbst Folgendes in seinem Artikel

Die obige Markenempfehelung ist nicht mehr ganz aktuell. Inzwischen ist das bevorzugte Werkzeug ein lasergeschnittenes Park Tool SCW-15 mit schwarzem Finish für Werkstätten.

Ein Park Tool Konusschlüssel SCW-15


Es gibt Zeiten, zu denen zwei Konusschlüssel der gleichen Größe essenziell sind. So benötigen zum Beispiel Campagnolo Record Hinterradnaben zwei 14 mm Schlüssel für beide Konen und die Kontermutter; die Kontermuttern haben schmale Flachstellen und verjüngen sich so stark, dass man auch bei der Kontermutter wie beim Konus nur mit einem Konusschlüssel ordentlich arbeiten kann.

Schneller mit Zweien

Selbst wenn zwei identische Konusschlüssel nicht essenziell sind, sind sie eine großartige Hilfe, beim schnellen und exakten Einstellen der Konen.

Wenn man keine zwei Konusschlüssel der benötigten Größe hat, muss man bei den geringsten Einstellarbeiten zuerst die Kontermutter lösen, danach den Konus einstellen und die Kontermutter wieder festziehen. Wenn man die Konuseinstellung gerade richtig justiert hat und die Kontermutter nicht ausreichend fest ist, wird das Festziehen der Kontermutter die Einstellung wieder verändern. Genaue Konuseinstellung wird mit dieser Technik zu einer zeitraubenden systematischen Ausprobierarbeit.

Wenn man zwei Konusschlüssel der nötigen Größe hat, kann die Feinjustage schneller und einfacher durchgeführt werden. Zuerst stellt man die Konen ungefähr richtig ein und zieht die Kontermuttern recht fest an. Wenn die Koneneinstellung zu fest ist, setzt man jeweils einen Schlüssel auf jeden Konus an und löst die Konen voneinander weg.

Dies löst die Konen simultan und zieht automatisch die Kontermuttern fester. Falls die Koneneinstellung zu lose ist, dreht man die Kontermuttern aufeinander zu. So werden Konen und Kontermuttern gleichzeitig fester angezogen. So kann man sehr feine Einstellarbeiten an den Konen ohne Lösen der Kontermuttern durchführen.

Zwischen jedem Konus und seiner Kontermutter sollte eine verdrehsichere Unterlegscheibe sitzen. Man könnte glauben, dass dieses System einem die Arbeit erschweren würde. In der Praxis stimmt das aber nicht, wenn man zumindest mit einer bereits grob richtigen Einstellung beginnt.

Spiel reduzieren

Um die korrekte Einstellung bei Naben mit Vollachse zu erreichen, muss man die Konen eng genug anziehen, um das Spiel auf eine Minimum zur reduzieren, ohne dass die Achse blockiert, wenn man die Nabe dreht. Man sollte zuerst die Freigängigkeit der Lager abschätzen, wenn die Konen so lose sind, dass es ein wenig Spiel gibt.

Stelle Dir vor, Du wärest ein Tresorknacker und die Achse wäre der Drehknpof des Safes. Halte die Achse an der Kontermutter des Konus sanft zwischen den Fingern. Drehe die Achse sehr langsam einige Umdrehungen. Führe die Drehung aus dem Handgelenk und nicht mit Bewegung der Finger aus. Du solltest fast keinen Widerstand und keine Unebenheiten in der Drehung spüren.

Wenn Du Rauheit oder Unebenheiten spürst, während die Lager lose sind, heißt das, dass die Lagerflächen beschädigt sind, die Achse verbogen ist oder sich Dreck in den Lagern befindet.

Wenn sich alles frei und ohne Unebenheiten bei losen Lagern drehen lässt, merke Dir das Gefühl. Ziehe die Konen Stück für Stück fester bis Du minimal mehr Widerstand fühlst. Dann drehe die Konen wieder ein minimales Stückchen heraus, um den Widerstand los zu werden.

An diesem Punkt sollte es kein merkliches Spiel in der Achse mehr geben. Wenn Du nicht jegliches Spiel aus der Achse herausbekommst, ohne dass die Lager festfahren, muss die Nabe gereinigt und neu gepackt werden. Am besten macht man das mit Neuteilen.

Ergänzung durch John Allen

Manche Naben mit geschlossenen Patronenlagern haben doppelte Kontermuttern an beiden Seiten. Die Achse hat im Allgemeinen eine Flanke innerhalb des Lagers. Die innenliegende Lauffläche jedes lagers ist zwischen dieser Flanke innen und der inneren Kontermutter außen eingeklemmt. Die Patronenlager haben Radialkontaktlager: das heißt, dass die Lagerkugeln unten in abgerundeten Rillen auf der inneren und äßeren Lauffläche laufen, statt auf angeschrägten Oberflächen wie bei klassischen Konuslagern.

(Wir bekommt man bei solchen lagern die Kugeln ins Innere magst Du Dich fragen. Man platziert die Laufflächen exzentrisch zueinander, so dass es eine große Lücke auf eines Seite gibt. Durch die Lücke schiebt man die Kugeln ein, verteilt die Lagerkugel gleichmäßig und läßt den Käfig einschnappen, so dass die Kugeln in Position gehalten werden.)

Außer an den Kontermuttern lässt sich bei diesen Lagern nichts einstellen. Sie sollten sich immer frei drehen und nach Montage im Laufrad sollte es an der Felge ganz wenig Spiel geben. Wenn sich diese Lager festfahren, ist vermutlich eine Kugel an die Seite der Rille gerutscht. Das kann passieren, wenn die Kartusche sich wegen Dreck oder Beschädigungen nicht richtig gesetzt hat oder die Achse nicht exakt zur Nabe passt.


Die Achse komprimieren

Wenn man Naben mit Schnellspannern hat, ist obiges Geschrieben nur der Startpunkt. Wenn der Schnellspannhebel geschlossen wird, wird die Achse leicht komprimiert und die Konuseinstellung wird zusammengedrückt. Wenn die Konen außerhalb des Rahmens perfekt eingestellt sind, wird alles zu fest, sobald das Laufrad eingebaut und der Schnellspannhebel geschlossen wird.

Um das zu kompensieren, müssen Konen für Schnellspannachsen so eingestellt werden, dass es ein klein wenig Spiel verbleibt, wenn das Laufrad nicht eingebaut ist. Die abschließende Einstellung passiert, wenn der Schnellspanner partiell geschlossen ist. Das letzte bisschen Spiel muss gerade so verschwinden, wenn der Schnellspanner komplett geschlossen wurde. In Sheldons Artikel über Konenzentrierung wird ein Spezialwerkzeug beschrieben, das die Achse komprimiert, so dass man bei der Einstellarbeit nicht viel probieren muss.


Ergänzung durch John Allen

Achsenkomprimierung ist ein bestimmtes Problem bei Naben mit Patronenlagern, weil sie nicht einstellbar sind. Die besseren Patronenlagernaben haben extra versteifte Achsen mit größerem Durchmesser.


Missbrauch vermeiden

Weil Konusschlüssel in allgemeinüblich nützlichen Größen daherkommen und sehr leicht sind, ist es oft verführerisch, sie zu anderen Zwecken einzusetzen. So kann man sie zum Beispiel zur Satteljustage, zum Befestigen von Achsenmuttern oder für Pedalachsen benutzen. Widerstehe dieser Versuchung! Diese Werkzeuge sind nur für Konen und jeder andere Einsatzzweck stellt einen Missbrauch dieses feinen Werkzeugs dar. Jeder andere Einsatzzweck benötigt deutlich mehr Drehmoment als Einstellarbeiten an Konen. Diese dünnen Werkzeuge sind für so harten Einsatz nicht gemacht. Hochqualitative Werkzeuge sollten ein Leben lang halten, wenn sie vernünftig behandelt werden.

Siehe auch

Quelle

Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Tool Tips Cone Wrenches von der Website Sheldon Browns. Originalautor des Artikels ist Sheldon Brown.